Symbaroum "le trône d'épines" 1065
Forums > Communauté > Les financements participatifs
.Par contre il parle d'un site pour imprimer les plans de La Terre Promise mais il n'a pas mit le lien du site.
Parce que tu n'as pas bien cherché
Il dti d'aller voir sur son site dans la rubrique ressources > scénarios... mais voici le lien direct : https://www.dropbox.com/s/ghn9pobp1xt4b0f/Symbaroum%20-%20The%20Promised%20land_2019.pdf?dl=0
- Damsse
J'avoue j'ai pas eu le temps de regarder tout le site mais je me suis arrété à ça phrase cf. Ressources - Scenarii sur ce site. Je suis loin d'être doué en Français mais le "ce" est un pronom démonstratif et du coup je pensais qu'il avait oublié d'indiqué le lien.
Enfin bref un tout grand merci d'avoir indiqué le lien .
Bonjour !
Mes joueurs vont terminer Kastor. Mon joueur "Novice de Prios" a Darda dans ses contacts de jeunesse, a interagi avec elle pendant le scenario.
J'imagine qu'une idylle pourrait voir le jour si j'y met du mien.
Qu'en est-il des mariages ou union au sein de l'Eglise de Prios ? Admis ou le célibat est imposé ? On en parle quelque part ?
Merci de vos lumières !
- MASTER
Il existe bien. Je n'ai pas mon historique "mise à dispo / téléchargement", seulement les pdf. J'ai téléchargé Kastor fin avril 2017 (déc 2016 pour le livre de base), ça peut déjà t'aider à retrouver le mail de mise à disposition (dans le cadre de la 1re PP).
- Sehkmy
Une petite question : est ce que le LdB et divers supplément de la première mouture seront relus et corrigés pour la livraison de la 2e PP ?
- Nightbird
En fait c'est difficile à dire. AKA nous dit que les auteurs ont faits de modifications depuis les premières impressions vo/va, donc on ne peut pas se fier aux versions vo ou va pour savoir s'il y a une erreur dans le texte en français. Des corrections auraient encore été faites pour la ré-édition du ldb qui doit arriver.
Sur la page FB de la communauté, il y a été créé une page collaborative pour faire remonter les correction du PA3 à l'équipe.
- Dohnar
D'où la page collaborative. On ne peut décemment pas laisser les 3 derniers ouvrages qu'on nous a donné en pdf être imprimés en l'état.
- Quinn_Jolinar
J'ai pas pu me plonger complètement dedans encore, mais ce sont surtout des coquilles que j'ai vu dans le PA3. Il est possible que nous ayons eu une version des 3 pdf non relue, mais dans ce cas il aurait été plus correct de nous le préciser.
- taro_d_zbel
- et
- David aussi
Le PDF du Marteau à sorcière qui nous avait été envoyé était censé avoir été relu, deux fois, ce qui ne l'empêchait pas de compter plusieurs centaines de coquilles (contresens, orthographe, grammaire, ponctuation...) Ça fait beaucoup.
On verra bien ce qu'il en est de la version finale.
- Quinn_Jolinar
- et
- taro_d_zbel
Là aussi y a eu une centralisation des erratas pour leurs remonter ?
Pas officiellement.
J'avais contacté AKA Games à l'époque pour savoir justement s'ils étaient intéressés qu'on leur fasse remonter les erreurs repérées, s'il y aurait un document partagé ou s'ils préféraient recevoir ça directement et la réponse avait été "par courriel et en un seul fichier".
En revanche, Boz avait effectivement lancé une procédure de mutualisation des remarques via un document partagé (je lui avais d'ailleurs fait passer mes notes) mais j'ignore si au final il a eu beaucoup de participants. Le document est peut-être toujours en ligne (je n'arrive pas à retrouver le lien...)
PLusieurs centaines .. C'est époustouflant !